디즈니 애니메이션 영화 '이상한 나라의 앨리스' OST 가사입니다. 음원 기준 가사라서 대사들은 포함되지 않았어요. 영상은 그냥 장면으로 가져왔어요. 재밌으니까ㅎ
번역은 더빙판이 있긴 한데 그건 멜로디에 맞춰서 조금씩 바뀐거라 그냥 제 맘대로 했음.
Alice in Wonderland (여는 곡) - 이상한 나라의 앨리스
Alice in Wonderland
How do you get to Wonderland
Over the hill or under land
Or just behind a tree
이상한 나라의 앨리스
이상한 나라에 어떻게 갈까
언덕 위로, 땅 아래로
아니면 그냥 나무 뒤로
When clouds go rolling by
They roll away and leave the sky
Where is the land behind the eye
People cannot see
구름이 지나갈 때
그들은 굴러서 하늘을 떠나
눈 뒤의 세상은 어디에
사람들이 볼 수 없는
Where can you see
Where do the stars go
Where is the crescent moon
They must be somewhere in the sunny afternoon
어디서 볼 수 있을까
별들은 어디로 갈까
초승달은 어디에 있을까
화창한 오후 어딘가에 있을거야
Alice in Wonderland
Where is the path to Wonderland
Over the hill or here or there
I wonder where
이상한 나라의 앨리스
이상한 나라로 가는 길은 어디
언덕 위에, 여기에, 저기에
어디일까
In a World of My Own - 나만의 세상에선
Cats and rabbits would reside in fancy little houses
And be dressed in shoes and hats and trousers
In a world of my own
고양이와 토끼들이 그림 같은 집에 살고
예쁜 옷과 신발, 모자, 바지를 입을 거야
나만의 세상에선
All the flowers would have very extra-special powers
They would sit and talk to me for hours
When I'm lonely
In a world of my own
모든 꽃들이 신비한 힘을 갖고 있어서
몇 시간이고 도란도란 이야기할 거야
내가 외로울 때면
나만의 세상에선
There'd be new birds
Lots of nice and friendly howdy-do birds
Everyone would have a dozen bluebirds
Within that world of my own
신기한 새들이 다가와서
다정하게 인사를 해주겠지
모두 파랑새를 열 마리도 넘게 데리고 있어
나만의 세상에선
I could listen to a babbling brook
And hear a song that I could understand
I keep wishing it could be that way
Because my world would be a wonderland
시냇물 흐르는 소리를 듣고
나만이 이해할 수 있는 노랫소리를 들어
그렇게 살았으면 좋겠어
나만의 세상은 이상한 나라니까
The Caucus Race -코커스 레이스
Forward, backward, inward, outward
Come and join the chase
Nothing could be drier than a jolly caucus race
앞으로, 뒤로, 안으로, 밖으로
이리와서 함께해
말리는덴 이 방법이 최고야
Backward, forward, outward, inward
Bottom to the top
Never a beginning
There can never be a stop
뒤로, 앞으로, 밖으로, 안으로
밑에서 꼭대기까지
시작이 없으면
끝도 없다네
To skipping, hopping, tripping, fancy-free and gay
I started it tomorrow but will finish yesterday
뛰고, 구르고, 자유롭고, 즐겁게
시작한 내일인데 끝난 건 어제라네
Round and round and round we go until for evermore
Once we were behind but now we find we are
빙글빙글 돌아보자 언제까지나
앞서거니 뒤서거니
Forward, backward, inward, outward
Come and join the chase
Nothing could be drier than a jolly caucus race
앞으로, 뒤로, 안으로, 밖으로
이리와서 함께해
말리는덴 이 방법이 최고야
The Walrus and the Carpenter - 바다표범과 목수
[Twins:] The sun was shining on the sea shining with all his might
He did his very best to make the billows smooth and bright
And this was odd because it was
The middle of the night
[쌍둥이] 햇님이 눈부시게 바다를 비추던 날
목수는 파도를 다듬고 있었어
정말 이상한 건
반은 한밤중이었단 거야
The Walrus and the Carpenter were walking close at hand
The beach was wide from side to side
But much too full of sand
목수와 바다표범은 가까이서 걷고 있었어
해변은 매우 넓었지만
모래밖에 없었어
"Mr. Walrus," said the Carpenter
"My brain begins to perk
We'll sweep this clear in 'alf a year
If you don't mind the work"
"바다표범 씨" 목수가 불렀어
"좋은 생각이 났어요
이 모래를 다 쓸어버려야 겠어요
같이 하지 않겠어요?
[Walrus:] Work? The time has come (the Walrus said)
To talk of other things
Of shoes and ships and sealing wax
Of cabbages and kings
And why the sea is boiling hot
And whether pigs have wings
Calloo-Callay
No work today
We're cabbages and kings!
[바다표범] 일이라고? 드디어 올 것이 왔군 (바다표범이 말했어)
다른 얘기를 할 때야
구두와 배, 그리고 실링 왁스에 대해서
양배추와 왕에 대해서
왜 바다가 뜨겁게 끓고 있는지
왜 돼지들이 날개를 가지고 있는지
그냥 놀고 먹자구
우린 양배추와 왕이야!
Oh, uh, Oysters, come and walk with us
The day is warm and bright
A pleasant walk
A pleasant talk
Would be a sheer delight
오, 굴들아, 우리와 함께 산책하자
날씨가 따뜻하고 좋아
즐거운 산책
즐거운 대화
정말 즐거울 거야
[Carpenter:] Yes, and should we get hungry on the way
We'll stop and, uh, have a bite
[목수] 그래, 가다가 배고프면
잠시 멈춰서 한 입씩 베어먹고
[Twins:] But Mother Oyster winked her eye
And shook her hairy head
She knew too well
This was no time to leave her oyster bed
"The sea is nice
Take my advice
And stay right here," Mum said
[쌍둥이] 하지만 엄마 굴은 눈을 깜박거리며
고개를 저었어
그녀는 알고 있었거든
굴밭을 떠날 시기가 아니었다는 걸
"바다가 안전하단다
내 말을 들으렴
여기에 있으렴" 엄마 굴이 말했어
[Walrus:] Yes, yes, of course, of course, but, uh, ha, ha
The time has come, my little friends
To talk of other things
Of shoes and ships and sealing wax
Of cabbages and kings
And why the sea is boiling hot
And whether pigs have wings, ha ha
Calloo-Callay
Come run away
We're the cabbages and kings!
[바다표범] 그래요, 그래, 당연하죠, 당연해, 하지만, 하하!
시간이 됐어, 내 작은 친구들
다른 얘기를 할 때야
구두와 배, 그리고 실링 왁스에 대해서
양배추와 왕에 대해서
왜 바다가 뜨겁게 끓고 있는지
왜 돼지들이 날개를 가지고 있는지
칼루 칼리
그냥 놀고 먹자구
우린 양배추와 왕이야!
Oh, yes, the time has come, my little friends
To talk of food and things
그래, 시간이 됐어, 친구들
먹는 이야기를 할 시간이
[Carpenter:] Of peppercorns and mustard seeds
And other seasonings
We'll mix 'em all together
In a sauce that's fit for kings
Calloo-Callay
We'll eat today
Like cabbages and kings!
[목수] 후추와 겨자씨
다른 양념들
모두 섞으면
맛있는 소스가 된다네
칼루 칼리
오늘은 맛있는 식사를 할거야
양배추와 왕처럼!
[Walrus:] I, uh, I - I weep for you. I (hic!) oh, excuse me
I deeply sympathize
For I've enjoyed your company
Oh, much more than you realize
[바다표범] 아, 난, 너희를 위해 우는 거야 (딸꾹!) 오, 실례
정말 마음이 아파
너희와 함께해서 즐거웠어
오, 얼마나 좋았는지 모를 거야
[Carpenter:] Little Oysters? Little Oysters?
[목수] 어린 굴들아? 어린 굴들아?
[Twins:] But answer, there came none
And this was scarcely odd because
They'd been eaten, every one
[쌍둥이] 아무리 불러봐도 대답이 없었어
이상한 일은 아니었지 왜냐하면
전부 잡아먹혔거든
[Walrus:] The time has come!
[바다표범] 시간이 됐네!
[Twins:] We're cabbages and kings!
[쌍둥이] 우린 양배추와 왕이야!
All in the Golden Afternoon - 황금빛 오후
라
미미미미미미미미
라라라라라라라라라라
파파파파파파파
둥두둥둥
Little bread-and-butterflies kiss the tulips
And the sun is like a toy balloon
There are get-up-in-the-morning glories
In the golden afternoon
작은 빵나비가 튤립에 입맞추고
태양은 풍선처럼 부풀었네
아침에 피어나는 나팔꽃
황금빛 오후에
There are dizzy daffodils on the hillside
Strings of violets are all in tune
Tiger lilies love the dandelions
In the golden afternoon
언덕엔 수선화가 만발하고
줄지어 심어진 제비꽃은 조화를 이루네
참나리는 민들레를 사랑하네
황금빛 오후에
There are dog and cat-erpillars and a copper centipede
Where the lazy daisies love the very peaceful life they lead...
강아지와 애벌레 그리고 구릿빛 지네
게으른 데이지가 평화로운 삶을 사랑하는 곳...
You can learn a lot of things from the flowers
For especially in the month of June
There's a wealth of happiness and romance
All in the golden afternoon
꽃을 보면 많은 것들을 배울 수 있죠
특히 6월이 되면
행복과 사랑이 넘쳐흘러요
황금빛 오후에는
All in the golden afternoon
The golden afternoon
황금빛 오후에는
황금빛 오후에는
You can learn a lot of things from the flowers
For especially in the month of June
There's a wealth of happiness and romance
All in the golden afternoon
꽃을 보면 많은 것들을 배울 수 있죠
특히 6월이 되면
행복과 사랑이 넘쳐흘러요
황금빛 오후에는
The Un-birthday Song - 안생일 축하송
A very merry un-birthday
To me
To who?
To me
Oh, you
안생일인 걸 축하해
나의
누구?
나의
오, 너!
A very merry un-birthday
To you
Who, me?
Yes, you
Oh, me
Let's all congratulate us with another cup of tea
A very merry un-birthday to you
안생일인 걸 축하해
너의
나?
그래, 너
오, 나
우리 모두 차를 마시면서 축하하자
안생일인 걸 축하해
A very merry un-birthday
To me?
To you
A very merry un-birthday
For me?
For you
안생일인 걸 축하해?
나의?
너의
안생일인 거 축하해
나의?
너의
Now blow the candle out, my dear
And make your wish come true
A very merry un-birthday to you
촛불을 꺼봐
네 소원이 이루어질거야
안생일인 걸 축하해
Painting the Roses Red - 장미를 빨갛게 칠하자
[Cards:] Painting the roses red
We're painting the roses red
We dare not stop or waste a drop
So let the paint be spread
[카드들] 장미를 빨갛게 칠하자
우린 장미를 빨갛게 칠해
감히 멈추거나 한 방울이라도 낭비할 수 없어
그러니 페인트를 잘 펴바르자
We're painting the roses red
We're painting the roses red
우린 장미를 빨갛게 칠해
우린 장미를 빨갛게 칠해
Painting the roses red
And many a tear we shed
[Three:] Because we know
[Two:] They'll cease to grow
[Ace:] In fact, they'll soon be dead
[Cards:] And yet we go ahead
Painting the roses red
장미를 빨갛게 칠하자
눈물이 나지만
[3] 우린 알고 있으니까
[2] 자라지 않을 거야
[에이스] 사실, 곧 죽고 말거야
[카드들] 그래도 칠하자
장미를 빨갛게 칠하자
Painting the roses red
We're painting the roses red
[Alice:] Oh, pardon me, but mister three
Why must you paint them red?
장미를 빨갛게 칠하자
우린 장미를 빨갛게 칠해
[앨리스] 오, 실례지만, 3 씨
왜 장미를 빨갛게 칠해야 하나요?
[Cards:] The queen, she likes them red
If she saw white instead
She'd raise a fuss, and each of us would quickly lose his head
Since this is the thought we dread
We're painting the roses red
[카드들] 여왕님이 빨간 장미를 좋아해
만약에 흰 장미를 심은 걸 알게 되면
화가나서 우리를 사형시킬거야
그런게 무서워서
장미를 빨갛게 칠하고 있어
[Alice:] Painting the roses red
[All:] We're painting the roses red
[All:] Don't tell the queen what you have seen
Or say that's what we said
But we're painting the roses red
[앨리스] 장미를 빨갛게 칠하자
[모두] 우린 장미를 빨갛게 칠해
여왕님께 이 사실을 말하면 안 돼
우리가 한 말도 말하면 안 돼
우린 장미를 빨갛게 칠해
[Alice:] Yes, painting the roses red
[Two:] Not pink
[Three:] Not green
[Alice:] Not aquamarine
[All:] We're painting the roses red
[앨리스] 좋아요, 장미를 빨갛게 칠하자
[2] 분홍
[3] 초록
[앨리스] 아쿠아마린도 안 돼
[모두] 우린 장미를 빨갛게 칠해
'영화 ⁺₊' 카테고리의 다른 글
영화 '사자' 후기 - 역시 구마사제는 힘 스텟을 찍어야 (1) | 2023.05.23 |
---|---|
영화 '탈룰라' 리뷰: 엄마로 산다는 건 뭘까 (0) | 2023.04.04 |
영화'놉(Nope)' 후기(결말 스포○) (0) | 2023.02.14 |
대만 영화 '귀신온천여관' 후기 (스포○) (0) | 2023.01.24 |
영화 '헤어질 결심' 후기: 내가 그렇게 Na쁩니까? (0) | 2023.01.11 |
댓글