영화 ⁺₊

<매트릭스 2 리로디드>의 영어 표현

by ₊⁺우산이끼⁺₊ 2022. 2. 9.
반응형

영화 '매트릭스 2 리로디드'를 봤습니다. 분명 1은 봤던 기억이 나는데 2는 꼭 처음 보는 것 같더라고요. 중간에 몇몇 장면이 기억나긴 했습니다만, 액션씬이 너무 많고 길더라고요. 아마 그래서 기억에 남지 않았던 게 아닐지. 이걸 어릴 때 봤다고? 싶을 정도의 약간 선정적인 장면도 있었습니다. 수은 같은 걸로 뒤덮이면서 감염당하는 장면은 기억나더라고요.

사실 내용도 내용이지만, 스미스 씨가 네오를 만날 때마다 '미스터 앤더슨?' 하는 게 좀 중독성 있는 것 같아요.ㅋㅋ 미수털 앤덜순? 미수털 애앤덜-순?

이번에도 지난번처럼 마음에 드는 영어 문장들을 모아봤습니다. 모두 영화 속 대사고, 넷플리스 자막을 참고했습니다.

 

The prophecy will be fulfilled soon.

곧 예언이 실현될 것이다.

 

Because you didn't come here to make the choice.
You're already made it.
You're here to try to understand why you made it.

넌 선택하러 온 게 아냐.
선택은 이미 했지.
선택을 한 이유를 알아야 해.

 

I thought you'd have figured that out by now.

그 정도는 알 줄 알았는데.

 

We're all here to do what we're all here to do.

우린 할 일을 하기 위해 존재하는 거야.

 

Because some things never change, and some things do.

변하지 않는 것도 있지만, 변하는 것도 있으니까.

 

Touch me and that hand will never touch anything again.

만져. 그 손 다신 쓰기 싫으면.

 

There are no accidents.

우연이란 없습니다.

 

I do not see coincidence. I see providence. I see purpose.

이건 우연이 아니라 계시이고 목적입니다.

 

In five minutes, I'll tear that whole goddamn building down.

5분 안에 건물을 박살 내주지.

 

Still using all the muscles except the one that matters.

다른 건 다 빠른데 머리가 느리군.

 

Everything that has a beginning has an end.

시작한 모든 것은 끝이 있는 법.

반응형

댓글