반응형

영어3

미국 드라마 '웬즈데이(Wednesday)'의 영어 표현 넷플릭스 시리즈 '웬즈데이'를 보면서 기록했던 대사들입니다. 1~8화 끝까지 다 봤어요! 문장만 있어서 딱히 스포는 없습니다. 넷플릭스 청각장애인용 영어 자막과 한글 자막을 참고했습니다. 앞뒤 맥락이 없어서 약간 어색할 수 있어요. 웬즈데이가 아싸라는 걸 생각하면 일상에서 사용하기 힘들 수도 있겠지만…ㅋㅋㅋㅋㅋ The only person who gets to torture my brother is me. 내 동생은 나만 괴롭힐 수 있어. Do you make a habit of scaring the hell out of people? 사람 간 떨어지게 하는 버릇 같은 거 있어? It's more of a hobby. 취미에 가깝지. But drip is for people who hate themsel.. 2022. 11. 30.
<매트릭스 2 리로디드>의 영어 표현 영화 '매트릭스 2 리로디드'를 봤습니다. 분명 1은 봤던 기억이 나는데 2는 꼭 처음 보는 것 같더라고요. 중간에 몇몇 장면이 기억나긴 했습니다만, 액션씬이 너무 많고 길더라고요. 아마 그래서 기억에 남지 않았던 게 아닐지. 이걸 어릴 때 봤다고? 싶을 정도의 약간 선정적인 장면도 있었습니다. 수은 같은 걸로 뒤덮이면서 감염당하는 장면은 기억나더라고요. 사실 내용도 내용이지만, 스미스 씨가 네오를 만날 때마다 '미스터 앤더슨?' 하는 게 좀 중독성 있는 것 같아요.ㅋㅋ 미수털 앤덜순? 미수털 애앤덜-순? 이번에도 지난번처럼 마음에 드는 영어 문장들을 모아봤습니다. 모두 영화 속 대사고, 넷플리스 자막을 참고했습니다. The prophecy will be fulfilled soon. 곧 예언이 실현될 것.. 2022. 2. 9.
영화 <매트릭스>의 영어 표현 영화 '매트릭스'를 보다가 대사 중에 마음에 드는 영어 문장이 있어서 기록했습니다. 어릴 때 봤던 영화라 내용을 알고 있다 보니 장면을 잠깐 멈추고 기록하더라도 몰입이 깨지지 않더라고요. 영화 속 표현들을 써놓았다가 나중에 읽으면 장면들이 떠올라서 좋습니다. 지금 봐도 너무 재밌네요. 어릴 때는 스미스 요원의 넓은 이마와 정돈된 머리, 기계처럼 망설임 없는 움직임이 어찌나 무섭던지…. 2편하고 3편도 이어서 봐야겠어요. 문장과 해석은 넷플릭스 자막을 참고했습니다. 영화라 그런지 앞뒤 상황을 보고 의역한 것도 있어요. 번역이 어색한 건 살짝 다듬었습니다. You ever have that feeling where you're not sure if you're awake or still dreaming? 꿈.. 2022. 1. 23.
반응형